硬核推薦(漢語成為國際通用)漢語已經(jīng)成為國際通用語言,用漢字統(tǒng)一全球,隨機轉(zhuǎn)盤,
目錄:
1.漢語成為國際通用語了嗎
2.漢語成為國際通用語需要具備哪些條件
3.漢語將成為國際語言是真的嗎
4.漢語已成為全球通用語言
5.漢語成為全球通用語
6.漢語成為國際通用語言了嗎
7.漢語成了國際通用語言了嗎
8.漢語將會成為國際通用語言
9.漢語能成為國際通用語
10.漢語變成國際通用語言
1.漢語成為國際通用語了嗎
圣經(jīng)創(chuàng)世記中記,人類聯(lián)合起來建通往天堂的巴別塔,上帝不干了,讓人類 說不同的語言不能溝通,塔半途而廢,17世紀德國數(shù)學家 萊布尼茲因受周易八卦啟發(fā)而創(chuàng)造了二進制,極盡推崇中國文化,曾設(shè)想把漢字作為世界通用文字,其實當時漢字在日韓越三國已經(jīng)是通用文字了,萊氏的設(shè)想現(xiàn)在還能實現(xiàn)嗎?
2.漢語成為國真正的純瑪瑙手鐲價格際通用語需要具備哪些條件
世界上的文字無外乎兩種類型:表意文字和表音文字人類最先有的表意文字表音文字由表意文字脫胎而來現(xiàn)存的文字里表音文字占絶大多數(shù),表音文字中拼音文字占絶大多數(shù) 表意文字本質(zhì)是符號,主要有:蘇美爾楔形文字、古埃及象形文字(圣書字)、漢字、中美洲的瑪雅文字、我國納西族的東巴文字,還有受漢字影響而産生的契丹文、西夏文、女真文、越南字喃、壯族的壯字。
3.漢語將成為國際語言是真的嗎
公元前2000至前800年間,腓尼基人利用古埃及象形文字首創(chuàng)拼音文字——腓尼基字母現(xiàn)有拼音字母幾乎都是由其衍生而來的,主要有希臘字母、英德法意等用的拉丁字母、俄文用的西里爾字母、阿拉伯字母、梵文字母、希伯來字真正的純瑪瑙手鐲價格母、蒙古字母等。
4.漢語已成為全球通用語言
表音文字的優(yōu)點是好認易學,缺點是因語言語音不斷分化變化,今人看不懂古代文字,同語言分化的不同文字也不能溝通表意文字則不同,漢字是當今唯一仍在廣泛通行的表意文字,最早可追溯到三千年前的甲骨文漢字的特點是跨時代、跨地域,甚至跨語言、跨語系。
5.漢語成為全球通用語
日本、韓國、越南歷史上都長期在自己的語言中使用漢字,日本至今通用漢字由此,中、日、韓、越形成了“漢字文化圈”,與基督教文化圈、伊斯蘭教文化圈、印度教文化圈并立進入近現(xiàn)代后,日本最先全面接受西方的文化,用漢字創(chuàng)造了一些新詞翻譯從西方引進的概念和新事物,這些漢字詞 被直接引入中、韓、越語言中。
6.漢語成真正的純瑪瑙手鐲價格為國際通用語言了嗎
連“電話”一詞也是從日語引入的凖確地說,漢字是漢字文化圈的通用符號 直接引入中、韓、越語言中的日本漢字詞中文漢字日文韓文越文衛(wèi)生eisei
7.漢語成了國際通用語言了嗎
衛(wèi)生(えいせい)wisaeng??V? sinh不動産fudoosan不動産(ふどうさん)budongsan???B?t ??ng s?n成員seiin成員(せいいん)seongwon??Thành viên
8.漢語將會成為國際通用語言
單位tan’i単位(たんい)danwi????n v?發(fā)明hatsumei発明(はつめい)balmyeong??Phát minh反應(yīng)hannoo反応(はんのう)baneung??真正的純瑪瑙手鐲價格Ph?n ?ng概念gainen
9.漢語能成為國際通用語
概念(がいねん)gaenyeom??Khái ni?m工業(yè)koogyoo工業(yè)(こうぎょう)gongeop??C?ng nghi?p公民koomin公民(こうみん)gongmin??C?ng dan化學kagaku
10.漢語變成國際通用語言
化學(かがく)hwahak??Hóa(chǎn) h?c機關(guān)kikan機関(きかん)gigwan??C? quan警察keisatsu警察(けいさつ)gyeongchal??C?nh sát共産主義kyoosanshugi
共産主義(きょうさんしゅぎ)gongsanjuui????Ch? ngh?a C?ng s?n(真正的純瑪瑙手鐲價格主義共產(chǎn))積極sekkyoku積極(せっきょく)jeokgeuk??Tích c?c科學kagaku科學(かがく)
gwahak??Khoa h?c客觀kyakkan客観(きゃっかん)gaekgwan??Khách quan分配bumpai分配(ぶんぱい)bunbae??Phan ph?i社會shakai社會(しゃかい)
sahoe??X? h?i所有權(quán)shoyuuken所有権(しょゆうけん)soyugwon???Quy?n s? h?u條件jooken條件(じょうけん)jogeon???i?u ki?n文化bunka文化(ぶんか)
munhwa??V?n hóa(chǎn)憲兵kempei憲兵(けんぺい)he真正的純瑪瑙手鐲價格onbyeong??Hi?n binh銀行g(shù)inkou銀行(ぎんこう)eunhaeng??Ngan hàng組織soshiki組織(そしき)
jojik??T? ch?c系統(tǒng)keitoo系統(tǒng)(けいとう)gyetong??H? th?ng雖然世界上使用拼音文字的是絶大多數(shù),但是國際社會仍渴望一套跨語言的通用符號(不單獨從屬于任何一種語言),于是阿拉伯數(shù)字(1 2 3 4)、運算符號(+ -×÷=≥≠∝∫%√)、貨幣符號(£ ¥ $ ¢)、以及標點符號(, . ! ? @ # & *),甚至雌雄符號(♀ ♂)等誕生了,國際通用的一些指示標識也是一種符號。
使用這些符號,即使語言完全不相通也可以互相理解真正的純瑪瑙手鐲價格有日、韓、越三種語言里使用的成功經(jīng)驗,試想漢字可不可以像在漢字文化圈中使用的那様,成為世界語言的通用符號呢?至少可以嘗試在當今世界最通用的語言英語里實現(xiàn)換句話說,就是用漢字來書冩英語,也可稱為英語漢字化。
把英語寫成漢字的形狀也不是沒有過,旅美畫家徐冰的“英文方塊字書法”只是把英文字母摞成方塊,實質(zhì)還是英文,并不是真正的漢字我們要的是像漢字寫日語那樣寫英語漢字在日語中有可能會同時有兩個讀音,一個是“訓(xùn)讀”,一個是“音讀”。
“訓(xùn)讀”按照日本固有的語言來讀這個漢字,一般與現(xiàn)代漢語發(fā)音 差很遠,“音讀”是模仿古代漢語的讀音,與現(xiàn)代漢語相似前文 “衛(wèi)生”、“不動産”、“成員”、“單位”等詞也是音讀 音讀真正的純瑪瑙手鐲價格詞例:漢字“青”,組詞:青年,音讀せいねん(seinen),單用“青い”,訓(xùn)讀あおい(aoi)
漢字“術(shù)”,組詞:技術(shù),音讀ぎじゅつ(gijutsu),單用“術(shù)べ”,訓(xùn)讀すべ(sube)漢字“戀”,組詞:戀愛,音讀れんあい(renai),單用“戀”,訓(xùn)讀こい(koi)漢字“読”,組詞:読書,音讀どくしょ(dokusho),單用“読む”,訓(xùn)讀よむ(yomu)
漢字“好”,組詞:好意,音讀こうい(kooi),單用“好き”,訓(xùn)讀すき(suki)漢字“幸”,組詞:幸福,音讀こうふく(koofuku),單用“幸せ”,訓(xùn)讀しあわせ(shiawase)漢字“人”,音讀じん(jin)/にん(nin),訓(xùn)讀ひと(h真正的純瑪瑙手鐲價格ito)
漢字“?!保糇xかい(kai),訓(xùn)讀うみ(umi)如果英語按訓(xùn)讀的做法標注漢字,那么可以把book寫為“書”,bad寫為“壞”,light寫為“光”,like寫為“像”,love寫為“愛”,tall寫為“高”。
還有conduct、commerce、conserve、assist和heliosis,分別寫為“引導(dǎo)”、“商業(yè)”、“守恒”、“幫助”和“中暑”“訓(xùn)讀”對記憶和學習很不方便,完全沒有必要實際上英語也可以“音讀”,比如book寫為“簿”,bad寫為“敝”,light寫為“亮”,like寫為“類”,love寫為“戀”,tall寫為“卓”,。
我們可以稱這些“對應(yīng)”為“中英近音同義詞”這真正的純瑪瑙手鐲價格里可以列出一系列的中英近音同義詞:fly-飛,give-給,the-這,back-背,fat-肥,strong-壯,bag-包,quick-快,road-路,leave-離,cut-割,cover-蓋,warm-溫,think-想,talk-談,say-說,sound-聲,core-核,dish-碟,pan-盤,trough-槽,board-板,carve-刻,leak-漏,shark-鯊,rib-肋,sour-酸,rot-爛,shit-屎,send-送,fee-費,rent-賃,ring-鈴,crown-冠,shirt-衫,cheat-欺,roil-惹,hate-恨,lazy-懶,sweep真正的純瑪瑙手鐲價格-掃,lug-拉,drag-拽,draw-抽,haul-薅,pat-拍,rock-搖,dither-抖,dodge-躲,shun-閃,maze-迷,shoot-射,ghost-鬼,buy-買,fear-怕,long-長,turn-轉(zhuǎn)
多音節(jié)詞conduct、commerce、conserve、assist和heliosis可拆分為詞綴、詞根conduct=con(共同)+duct(引導(dǎo))=共+導(dǎo)=共導(dǎo)commerce=com+merce(買賣)=共+貿(mào)=共貿(mào)。
conserve=con+serve(買賣)=共+守=共守assist=as(靠近)+sist(站立)=挨+俟(等待)=挨俟heliosi真正的純瑪瑙手鐲價格s=helio(太陽)+sis(疾病)=曦(太陽)+疾=曦疾英漢兩種語言間詞匯的近音同義現(xiàn)象,很多英語教育工作者也注意到了。
他們是嘉興學院外語學院的陶丹玉、長春理工大學的王葆仁教授、英語普及教育專家關(guān)靖華、遼寧省中學外語教研會副理事長姜英杰、解放軍信息工程學院教授及《英語詞匯系統(tǒng)簡論》作者馬秉義 還有教育部ICED國際腦庫項目主持人張介公、留美心理學博士及《胡說英語》作者 張源俠等。
他們認為這種 近音同義現(xiàn)象對學習英語單詞有著積極意義除此外,學者張思澤據(jù)此出版了《中國人應(yīng)該這樣記單詞》一書這種近音同義現(xiàn)象純屬偶然嗎?偶然因素肯定會有的,因為目前漢字總數(shù)已經(jīng)超過了8萬,而常用的也有3500字,英真正的純瑪瑙手鐲價格語單詞總量在十萬以上,常用的單音節(jié)詞也有約一千多,詞根超過120個。
即便有偶然,純偶然幾率也不會太大,網(wǎng)上流行的視頻里上古漢語音讀《詩經(jīng)》,“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”都說聽起來像俄語,事實是上古漢語語音系統(tǒng)與現(xiàn)代漢語差別巨大反而與歐洲語言相近,一些漢字的上古音與古英語和現(xiàn)代英語語音卻驚人相似。
漢字上古音與古英語和現(xiàn)代英語語音比較漢字上古漢語音(李方桂擬音)古英語中古英語英文背p?ɡhb?cbakback簿baɡxbokbook
肥bj?df?ttfat漏luɡhlekenleak敝bjiadhbaddebad夾kriapklippa古斯堪地納維亞語clippenclip(夾子)協(xié)真正的純瑪瑙手鐲價格ɡiap?leeb(鄭張尚芳)helpanhelpen
help馬mraɡxmraa?(鄭張尚芳)mearemearhmare(母馬)壯tsrja?hstrangstrong暗q??msgloumengloom(陰暗)鉗ɡjiamɡram(鄭張尚芳)clam
clam(夾具)羆(pí棕熊)pjiarberaberebear株trjuɡstoccstokstock唾t?uarht?ools(鄭張尚芳)drool(口水)磨maalmylenmilnemill(磨坊)
長trja?xk-la??(潘悟云)langlong躴(láng身長)la?langlong稿/槁kaɡwxheghay(干草)轉(zhuǎn)trju真正的純瑪瑙手鐲價格anxton?(鄭張尚芳)turniantyrnanturnen
turn駑naɡnag(駑馬)岌?j?p?ɡr?b(鄭張尚芳)clifcliff(懸崖)崖?riɡcrag(峭壁)嵌k?raamsɡaam?cram(填滿)jam燦tshanhshaans(鄭張尚芳)scinan
shine器k?ji?dhkit(器具)伊?jidhitit邌(古同“遲”)drjid/lidl?tlate堤tiɡdīcdike(堤壩) 漢字上古音與英語中拉丁詞/詞根比較
漢字上古漢語音(李方桂擬音)英文拉丁詞根英文拉丁詞交kraɡwcruc(十字、交叉)cruciate(十字形)禮lidxrit(儀式)rite(禮儀)真正的純瑪瑙手鐲價格粟sjuksoɡ(鄭張尚芳)sorg(粟類)sorgo(甜高粱)
樸p?rukp?rooɡ(鄭張尚芳)purg(純的)purge(凈化)兵pjia?pra?(鄭張尚芳)brig(戰(zhàn)爭)brigade(旅)穢?wjadhq?ads(鄭張尚芳)squal(污穢)squalid(骯臟的)
皤(pó白色)parpaal(鄭張尚芳)pal(白)pallid(蒼白的)轉(zhuǎn)trjuanxton?(鄭張尚芳)trans(轉(zhuǎn))transit(經(jīng)過)詣(yì前往)?idhit(發(fā)出)transit(經(jīng)過)
漢字上古音與英語中古希臘詞/詞根比較漢字上古漢語音 (李方桂擬音)英文古希臘詞根英文古希臘詞錦kji?mxkr?m?真正的純瑪瑙手鐲價格(鄭張尚芳)
chrom(彩色)chroma(色度)巨ɡjaɡxgig(巨大)gigantic(巨大)諷(本義:朗讀)pj?mhpoem(詩)poem(詩) 介于上古音與現(xiàn)代音的是中古音,粵語里保留了大量的中古音,可以把粵語音當作中古音看待,漢字在韓語越南語里的讀音以及在日語里的音讀也來自中古音與粵語音相似,好多漢字的粵、韓、越、日讀音與英語對比也相似,上中古音比較顯示出英漢兩種語言可能同源。
漢字中古音(粵韓越日)與英語比較漢字粵語音越文韓文日文英文合hap/gaph?p?hapごうkoogroup給kap
c?p?geupきゅうkyuugive割gotc?t?halかつkatsucut協(xié)hiph真正的純瑪瑙手鐲價格?p?hyeopきょうkyoohelp暗am/ngamám?amあんangloom設(shè)citth?t?seolせつsetsu
set濕sapth?p?seupしつshitsusop汁zapch?p?jeupじゅうjuusap業(yè)yipnghi?p?eopぎょうkyoojob添timthêm?cheomてんtenteem臨lamlam
?rimりんrinloom密matm?t?milみつmitsumate器heikhí?giきkikit 漢字中古音(粵韓越日)與拉丁詞/詞比較
漢字粵語音越文韓文日文英文拉丁詞詞根刎manv?n?munふんfunmurder物matv?t?mulぶつfutsumatter範真正的純瑪瑙手鐲價格fɑnph?m?beomはんhanform樸pokphác?bakぼくboku
purge歇hith?t?heolけつketsuhalt獵lipl?p?ryeopりょうryuuraptor英語疑問句、否定句、感嘆句倒裝,古漢語也如此,例如:何以贈之?時不我待甚矣,天下之惑!漢語與英語等印歐語同源的說法由來已久,19世紀英國艾約瑟和德國施萊赫爾,1963年美國謝飛、1991年德國張聰東、1995年加拿大蒲立本都在著作中提出。
《中國人應(yīng)該這樣記單詞》一書中也有詳細論述艾、施、謝、蒲的著作在著名語言學家王士元的《漢語的祖先》中也有引用談濟民、周及徐、高一晶等人也寫過英漢同源方面的著作英漢同源的內(nèi)容還會真正的純瑪瑙手鐲價格在后面的文章中有詳細講述既然英漢可能同源,最理想的是我們找到了英漢之間所有的真正同源詞,以同源詞作為漢字化對應(yīng),但實際上不可能完全做到。
一是并不是所有漢字都與之同源,二是有可能同源字還沒有非同源字更貼切背-back、長或躴-long、協(xié)-help、肥-fat、壯-strong、蓋-cover、給-give、轉(zhuǎn)-turn、嵌-cram、汁-sap、割-cut、物-matter、范-form、敝-bad、羆-bear等無疑是真正的同源詞,不存在什么爭議的。
磨與mill(磨坊、研磨機)、磨與mill(研磨)、馬與mare(母馬)、筆與brush(刷子,畫筆,毛筆英語為writing brush)這些真正的純瑪瑙手鐲價格可能是因技術(shù)交流而音譯的,晚些的蓽茇與pepper、熕與gun也是如此。
蓽茇:bìbá胡椒科胡椒屬植物pepper:黑胡椒,胡椒屬植物,胡椒粉)熕:gòng火炮.以上這些可能都不是真正的同源詞只是某種音譯進入現(xiàn)代后,我們也曾新造漢字音譯外來詞,如鉀-kalium、鈉-natrium、鈣-calcium、氦-helium、氟-fluorine、硼-boron等,還有泵-pump、啤-beer、磅/鎊-pound等,這些都不是同源詞。
既然我們造了鎊,是否可以把dollar寫為釖賿或釖纙?釖(dāo古同“刀”,刀也指刀幣)賿(liáo錢)纙(luò穿銅錢的繩子)鯊與shark詞源解釋不通,鯊魚最初叫真正的純瑪瑙手鐲價格“沙魚”因其皮表層有像砂粒一樣的細小顆粒物——并非沙子,而是一種骨質(zhì)的細鱗,而英語詞源解釋shark源自whale,即鳁(wēn鳁鯨:就是通常所指的大型鯨魚,不包括海豚)與沙子和sand無關(guān)。
fee英語詞源解釋本指“封地”,與漢字費無關(guān),但現(xiàn)代英語里fee與費完全相等騽(xí 黃脊黑馬),上古音ziep,與zebra極相似但不同源輯(本義:車箱),上古音zib,與jeep肯定不是同源詞,只是巧合。
豍(bī)與pea都指“豌豆”鬘(mán)與mane 都指長而密的頭發(fā),也可能純屬巧合?(jī男男性行為)與gay更是巧合?如今已成網(wǎng)絡(luò)流行字,組詞:?色、?片、?星、?版、?網(wǎng)、?漫、?者英文漢字化真正的純瑪瑙手鐲價格無論是對于中國人學習英語還是對外漢語教學,都有重要意義。
很多新詞也可以像當年引進日本漢字詞那樣直接引進,比如transformer現(xiàn)在譯為變形金剛,如果經(jīng)漢字化直接引進,trans=轉(zhuǎn),form=范,er=兒,可直譯為“轉(zhuǎn)范兒”歐洲語言間都有一定的同源關(guān)系,英語漢字化的成功也能推動其他西方語言的漢字化,并能促進歐洲語言間互通。
德國獨立學者Sky Darmos(中文名藍昊字霄漢)在進行德語漢字化的研究,出版了《漢字化 德文》一書英語詞匯按起源可分為原生詞和外來詞,外來詞以拉丁詞和希臘詞為主約占詞匯總量70~80%左右原生詞主要用于日??谡Z,一般為單音節(jié),一個單詞對應(yīng)一個漢字,如。
back-(背)真正的純瑪瑙手鐲價格、book(簿)、轉(zhuǎn)(turn)、sand(沙)、long(長)、fly(飛)、leave(離)、strong(壯)、warm(溫)、road(路)、give(給)、think(想)、help(協(xié))等。
拉丁詞和希臘詞主要用于書面語,多為由詞根詞綴組成的多音節(jié),一個單詞對應(yīng)多個漢字如(conduct)(共導(dǎo))-(commerce)(共貿(mào))(共守)-(conserve)-(assist)(挨俟)為拉丁詞和-(heliosis)(曦疾)為希臘詞。
另外轉(zhuǎn)對應(yīng)愿生詞為turn對應(yīng)拉丁詞根為trans(組詞transit轉(zhuǎn)詣)